Category: литература

КНИГА, КОТОРАЯ МЕНЯ УБИЛА.

Я вполне мог бы ещё жить...
И писать.
Но меня убила моя книга, которую я пишу  уже 20 с лишним лет...

Книга хорошая, но...  несчастная. Почти такая же несчастная для автора, как для страны - её последний президент. Я докатился с ней до пенсионного возраста и анализов по МРТ.
У меня вся черепная коробка испещрена следами микроинсультов, и за всё лето я ни разу никуда из дома не вышел... Нет ни смысла. ни денег. Государство положило мне пенсию в 5800 рублей - на эти деньги и живу.
Восторженное отношение к моей книге я слышал ещё двадцать лет назад от Сергея Юрского, от Михаила Ардова и от Романа Виктюка.
То, что они сказали мне лично, наполнило смыслом моё существование; но позаботиться о письменной рецензии я постеснялся.
А сегодня меня добил вчерашний ответ от группы "Литмедиа", который они мне дали после неприлично долгого молчания:

Петр, здравствуйте!

Расскажу немного о том, как мы работаем.
Наша основная задача - находить хороших
авторов и пристраивать их рукописи в
издательства, от этого мы имеем 15
процентов прибыли, это наш основной
источник дохода. После первичного
ознакомления с рукописью, мы либо берем
ее на рецензирование (в случае, если она
имеет потенциал), либо отказываем
автору. Рецензирование - платная
услуга, стоимость 5800 рублей, мы
работаем по предоплате. Рецензия нужна
по двум причинам: 1) для того, чтобы мы
могли детально изучить произведение и
принять решение - брать ли его в работу,
2) рецензия на рукопись - это первое, что
спрашивают издатели в начале процесса
переговоров, так как у них нет
возможности читать произведение
полностью.В процессе написания
рецензии наш специалист
профессионально оценивает рукопись по
нескольким параметрам: стиль, язык,
раскрытие образов, динамика сюжета,
достоинства и недостатки, необходимые
доработки (если они нужны). Срок
написания рецензии составляет 2-3
недели, после этого мы принимаем
решение о том, берем ли рукопись в
работу. В случае, если решение
положительное, мы начинаем допечатное
продвижение рукописи за наш счет (пиар
на сайтах и в соцсетях) и переговоры с
издателями. В случае, если решение
отрицательное - мы на этом расстаемся.
Взвешенную, профессиональную рецензию
с подробным анализом достоинств и
недостатков рукописи, а также, при
необходимости, с советами по доработке
вы получаете в любом случае. Обращаем
ваше внимание, что рецензирование - это
единственная платная услуга для
авторов.

Мы первично ознакомились с вашей
рукописью. Есть идея, смысл.
Возможно, рукопись будет интересна
широкому кругу читателей.

Если хотите узнать о том, как мы
работаем подробнее, можем связаться по
Skype, предварительно согласовав время.
Буду рада подробно ответить на все
вопросы.

С уважением, Наталья Миронова,
литературное агентство "ЛитМедиа".

У меня нет никаких вопросов к агентству "ЛитМедиа" - на все возможные вопросы они уже ответили. У меня есть один вопрос к самому себе: "доколе?" Я только смог поблагодарить Наталью Миронову за такой подробный ответ.
С какой стати только эти люди считают сами себя именно литературным агенством?..

ДО СВИДАНИЯ, ДРУЗЬЯ!

На днях улетаю на другой континент (к антиподам собственных антиподов) - надюсь наконец почувствовать там себя "в своей тарелке"...
Улетаю не ради души, а строго по делу. Когда вернусь, пока не знаю: может, к осени - зиме, может, вообще никогда, может раньше - ещё этим летом...
Свой роман-эпопею "THE RUSSIANS" ( Так по-английски и называется) я практически написал... Буду готовить к изданию. Мне ещё надо сделать серию авторских иллюстраций - не на компьютере, а красками на бумаге; а я после 2005 года даже карандаша в руки не брал...
Вообще, довольно непросто я в последнее время живу... Год назад хотел уехать в Украину и записаться в бойцы Правого Сектора, но летом потерял свою любимую собаку Грету (как теперь выяснилось, убитую догхантерами за то, что она просто гуляла по лесной дороге и была доверчива к каждому встречному) - в результате чего довольно сильно заболел и перенёс серию микроинсультов...

А у меня родной отец умер примерно в моём же возрасте - от "кровоизлияния в мозг"...
Так я и понял, что я совсем уже не строевой - если куда и пора "записываться", чтобы уничтожать догхантеров, то только в "Небесную Сотню"...
Между тем, меня уже следующая книга "ножками в затылок бьёт" - "АДАМ УМЕР ПЕРВЫМ", которую я надеюсь к зиме написать, но читать её (как и остальные мои книги) вы совершенно не обязаны.
Читать меня довольно сложно: свои представления о "правильной композиции" я почерпнул из русской режиссёрской школы, которую преподавал студентам в Канаде лет пятнадцать назад. Потому, что им это было интересно!
Прочитают мои книги лет через сто - и я буду счастлив!.. Для настоящего режиссёра важен совсем не успех, а
режиссёрская сверхзадача. Тем более, если тексты тебе Сам Господь диктует... Имет Он право на собственный "темпо-ритм"?..


Пишите, если захотите лично попрощаться - пока я на месте...
КАЖДОМУ ЖЕЛАЮ СЧАСТЬЯ!

Евгений Головин. Из бесед 2004 года

Оригинал взят у philologist в Евгений Головин. Из бесед 2004 года
Москва, Горки, 2004 / фрагменты бесед с Сергеем Герасимовым

Евгений Головин о ведьмах, потусторонних силах и прочей нечисти :)
"Уже потом, когда я увлекся оккультизмом и эзотеризмом, начал почитывать разные умные книги на эту тему, в основном французские и немецкие, на меня это произвело одно впечатление - все это не имеет ни малейшего отношения к реальному опыту, вообще никакого. То есть, говоря проще, так называемый потусторонний мир, который видишь сам, - о нем ни в одной книжке не прочитаешь вообще, абсолютно..."

Алеет парус одинокий...

Оригинал взят у bruno_west в Алеет парус одинокий...
«Грин – это Крым русской литературы. Крым для нас, последнего советского поколения являл собой удивительную смесь Капри, Латинской Америки и Ниццы – всего недоступного. Как Крым был нашей квинтэссенцией другого мира, так Грин был квинтэссенцией западной литературы для советского подростка.

•Когда Ахматова брезгливо сказала о Грине: «Перевод с неизвестного», она абсолютно точно сформулировала главное. Это прекрасная формула искусства: искусство и есть перевод с неизвестного, невозможного, несказуемого языка.

Д.Л.Быков.
Collapse )

11 (23) августа 1880 года родился Александр Грин.

По мотивам его повести "Алые паруса" был снят статичный приторный фильм с картонным персонажем во главе.
Collapse )
Collapse )

Татьяна Касаткина. «Братья Карамазовы»: ключ к Раю – Крест

Оригинал взят у philologist в Татьяна Касаткина. «Братья Карамазовы»: ключ к Раю – Крест
Оригинал взят у t_kasatkina в “Живет в тебе Христос”. Достоевский: образ мира и человека: икона и картина

Начало: http://t-kasatkina.livejournal.com/73994.html

Татьяна Касаткина
Каталог выставки "Живет в тебе Христос. Достоевский: образ мира и человека: икона и картина"
7. «Братья Карамазовы»: ключ к Раю – Крест

Рисунок1

Последний роман Достоевского – роман о рае, о том, что «мы все в раю», оказывается буквально переполнен образами Распятия Христова. Все герои «Братьев Карамазовых» оказываются при Кресте Господнем, являющемся им неопознанным в разных событиях современной жизни. Так восстанавливается первоначальность реакции на Распятие у героев и у читателя, снимается патина времени, убираются все ментальные наслоения, уничтожается груз представлений о том, как это надо воспринимать. Глядя на Крест, все видят и чувствуют разное.
Смердяков, глядя на того, кого оставил Господь, несмотря на всю его веру и верность, примеряет на себя Крест и отказывается от него.

«А коли я именно в тот же самый момент это всё и испробовал и нарочно уже кричал сей горе: подави сих мучителей, - а та не давила, то как же, скажите, я бы в то время не усомнился, да еще в такой страшный час смертного великого страха? И без того уже знаю, что Царствия небесного в полноте не достигну (ибо не двинулась же по слову моему гора, значит, не очень-то вере моей там верят, и не очень-то уж большая награда меня на том свете ждет), для чего же я еще сверх того и безо всякой уже пользы кожу с себя дам содрать? Ибо если бы даже кожу мою уже до половины содрали со спины, то и тогда по слову моему или крику не двинулась бы сия гора… А, стало быть, чем я тут выйду особенно виноват, если не видя ни там, ни тут своей выгоды, ни награды, хоть кожу-то по крайней мере свою сберегу?»
(«Братья Карамазовы». Смердяков)
Collapse )

Andre Gide "Возвращение из СССР"

Оригинал взят у sudenko в Andre Gide
Оригинал взят у uglich_jj в Андре Жид
gid43a


Андре Жид (Andre Gide), французский писатель начала 20 в., лауреат Нобелевской премии (1947). Критик религии, гей-активист, антикоммунист. При этом в другие периоды - протестант-кальвинист, марксист,  друг Советского Союза,  стоявший со Сталиным на трибуне мавзолея. Кем он только не был.  В том числе написал одно из самых сильных антисоветских произведений западной литературы -  "Возвращение из СССР" (1936-37 гг.).  Гитлеровский посол во Франции бригаденфюрер Отто Абец говорил: "Во Франции есть три основных силы: банк, компартия и "Нувель Ревю Франсез"  (модный литературный журнал, который издавал А.Жид).


Collapse )

Вермахт в Ясной поляне

Оригинал взят у gallago_75 в Вермахт в Ясной поляне
http://schutzbrett.org/788-stranichka-nashego-istorik.. немцы в Ясной поляне - что нам говорят мемуары Гудериана и другие документы
После 41 г. Советы стали распространять слухи, что немцы надругались над могилой национального писателя, сделано это было для того, чтобы обозлить население, вызвать ненависть к немцам. В 1942 году министр иностранных дел Молотов сообщил: Этот знаменитый памятник русской культуры нацистские вандалы разрушили и подожгли, могила писателя осквернена. Немецкие эмигранты в Америке, такие как Оскар Мария Граф* и Анна Зегерс принимали участие в распространении этой лжи, к ним присоединился коммунист Йоханнес Бехер, эмигрировавший в СССР. Даже 1 авг 1992 г в одной статье автора Керстин Хольм (газета Франкфуртер Алльгемайнен - 1.8.92г) писалось - во Вторую мировую войну Ясная поляна на несколько недель попала в руки немецких оккупантов, за это время около ста предметов, принадлежащих жене Толстого, исчезли. На одном красивом шкафу была табличка с надписью - "Для пользования высшим руководством СС. Фон Райхенау", (конец цитаты).

Гайнц Гудериан высказался по этому поводу еще в 1950 году в своих "Воспоминнаиях одного солдата" ( стр. 233):
Генерал подробно описывает покои дома Толстых - Мы поселились в музее, мебель и книги перенесли в две комнаты и двери их заперли. Мы пользовались простыми скамьями из простых досок, печь топили дровами из леса. Никакую мебель мы не сжигали, ни одну вещь, ни одну книгу мы не сожгли и вообще не трогали. Все советские утверждения послевоенного времени являются выдумками. Я сам посещал могилу Толстого, она была в хорошем состоянии, никакой солдат ее не трогал,когда мы уходили, все оставалось в таком же состоянии, как и до нас. Послевоенная грубая пропаганда без всякого основания назвала нас варварами. Многие свидетели могли бы подтвердить наши слова. Вся эта история окутана паутиной лжи. Никогда никакого воровства из усадьбы не было, никаких табличек на шкафах не было. -- конец цитаты.




на фото внучка Льва Толстого Софья беседует с солдатами Вермахта
Collapse )

Избранные псалмы в переводе С.С. Аверинцева (читать)

Оригинал взят у adam_a_nt в Избранные псалмы в переводе С.С. Аверинцева (читать)

http://direct.sfi.ru/pdf.php?id=167577183/content?access_key=key-1wcnonmkkik543690h5

Книга содержит перевод избранных псалмов, комментарии к ним и статьи по проблемам перевода и истолкования библейских текстов.

Читать далее...

Не надейтесь услышать правду от иудея.

http://deep-water.ru/?http://serge-le.livejournal.com/73275.html

"Чем больше я спорил с ними, тем больше я знакомился с их диалектикой. Сначала они считают каждого своего противника дураком. Когда же они убеждаются, что это не так, они начинают сами прикидываться дураками. Если все это не помогает, они делают вид, что не понимают в чем дело, или перескакивают совсем в другую область. Или они с жаром начинают нас- таивать на том, что само собою разумеется, и как только вы соглашаетесь с ними в этом, они немедленно применяют это совсем к другому вопросу. Как только вы их поймали на этом, они опять ускользают от сути спора и не желают даже слушать, о чем же в действительности идет речь. Как вы ни пытаетесь ухватить такого апостола, рука ваша как будто уходит в жидкую грязь. Грязь эта уходит сквозь пальцы и тотчас же каким то образом опять облегает ваши руки. Но вот вам, хотя и с трудом, удалось побить одного из этаких людей настолько уничтожающе, что ему ничего не остается больше делать, как согласиться с вами. Вы думаете, что вам удалось сделать по крайней мере один шаг вперед. Но каково же ваше удивление на следующий день! На завтра же этот еврей совершенно забывает все что произошло вче- ра, он продолжает рассказывать свои сказки и дальше, как ни в чем не бы- вало. Если вы, возмущенный этим бесстыдством, указываете ему на это обс- тоятельство, он делает вид искренне изумленного человека; он совершенно не может ничего вспомнить из вчерашних споров, кроме того, что он вчера как дважды два четыре доказал вам свою правоту."
via dmitry_belorus